Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
(Гриншпун)
Бежит дорога всё вперед.
Куда она зовёт?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьёт?
Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю, а итог -
Узнаю как-нибудь
А вот оно же на польском:
(Wlodzimierz Lewik)
A droga wiedzie w przod i w przod,
Skad sie zaczela, tuz za progiem --
I wdal przede mna mknie na wschod,
A ja wciaz za nia -- tak, jak moge ...
Skorymi stopy za nia w slad --
Az w szersza sie rozplynie droge,
Gdzie strumien licznych drog juz wpadl ...
A potem dokad? -- rzec nie moge.

Бежит дорога всё вперед.
Куда она зовёт?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьёт?
Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю, а итог -
Узнаю как-нибудь
А вот оно же на польском:
(Wlodzimierz Lewik)
A droga wiedzie w przod i w przod,
Skad sie zaczela, tuz za progiem --
I wdal przede mna mknie na wschod,
A ja wciaz za nia -- tak, jak moge ...
Skorymi stopy za nia w slad --
Az w szersza sie rozplynie droge,
Gdzie strumien licznych drog juz wpadl ...
A potem dokad? -- rzec nie moge.

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
[Pursuing it with weary feet]
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
[] - Frodo version
Просто русский вариант немного более.. образный).
Очень %) Польский с оригиналом схожи , а вот русский как будто вообще о другом
Кистяковский
В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль, -
Спешит дорога от ворот
В заманчивую даль,
Свивая тысячи путей
В один, бурливый, как река,
Хотя, куда мне плыть по ней,
Не знаю я пока!
Да , соглашусь эммм.У меня просто перевернулось представление о мире!Я была как рядовой обыватель наслышана о переводах , что они иногда не соответсвуют реальности , но чтобы так %) Надо читать все в оригинале