Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Вот, нашла в бездонном контакте фото тех двоих, что выиграли на Мидсаммере конкурс костюмов: Елена Ратькова-Рожнова и "Сашка Вук-Ландскнехт"(в красном), найдено в альбоме у Елены.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
..в очередной раз). Результатом чего стало то, что меня взялись "галатеить, точнее пигмалионить, то есть отпигмалионить"..) Пытались установить Сане двд-привод, но системник не открыли - он на замок закрывается, а ключа не было. Объелись в Маке, точнее едой из Мака. Я читала Жюля Верна, делая пометки на красивых, стилизованных под старую бумагу полях. Саня усердно учила микру. На корпоративку не пошла - не охота было от Сашки уходить, да ещё и неудачно упала чуток, к вечеру уже всё прошло, но двигалась я всё-таки осторожно. Накупила всяких баночек, каробочек со снадобьями. С завтрашнего дня начигнаю пигмалиониться).
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Сегодня узнала, что 8 января умерла одна наша преподавательница. У неё "был сложный характер". Но всё-таки немного шокировало, хотя по ней было видно - человек чем-то тяжело болен, не только своей желчью поэтому сильно не удивилась. Зато теперь у нас нет толкового преподавателя по микробиологии - остался один "мальчик", лет тридцати, который толком преподавать не умеет, мал ещё. Он её всегда подменял, да вот и экзамен 12 будет приинимать вместо неё. Бред, вроде и человек приятен никогда не был, но и ощущается как утрата, не индивида, но мастера, учителя. Хотя нет, вспомнила, есть ведь ещё и Яковлева. Как человек и как учитель приятна, хотя иногда может забить на что-то, но только тогда, когда это действительно можно сделать.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Вот и верь нашему переводу! В одной фразе 2 ошибки: "..сказал немного погодя Холмс, набивая свою любимую эпиковую трубку." В оригинале эта же фраза выглядит так: "..said Holmes, after a while, filling up his old briar-root pipe." Мало того, что вереск заменили на близкую ему эрику, сделав опечатку и получив эпику. Так ещё и слово "old" превратилось в "любимую". Да, близко, да похоже, но ведь не более! Как можно так безалаберно относиться к переводу? Я не ас в таком деле, но в меру своих сил стараюсь, где это возможно, сохранять даже порядок слов в предложении, не говоря о смысле. Вот хоть сам садись и весь канон заново переводи! Хорошо хоть у меня дома есть оригинал, могу сверить. А у кого его нет? Или кому лень грузиться? Ведь ошибка так и пойдёт в массы, что любимой у Холмса была загадочная эпиковая трубка.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
У Reina Emerald откопала ссылку на интернет-магазин "Шиша-шоп", где можно купить всякие вредности для порчи здоровья и воздуха вокруг себя, как то: табак, трубки, кальян, сигары, сигариллы и прочая и прочая.. *безнадёжно завис на обозначенном сайте*
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Тельцам в новом году светят праны и ванны. К тому же, ни разу не будучи племянниками Водолеев, Тельцы тоже получат наследство в сундуке от неизвестного знака Зодиака, что для их практичной натуры будет бальзамом на сердце. Это даже даст отдых их могучей груди. Праны и ванны в жизни Тельцов будут то перемежаться, то сливаться воедино: то ванна из праны, то прана прямо в ванне. Тельцы вообще то и дело будут оставлять шумный город и выезжать в светлые дали. В далях они сядут себе на поляну, примяв кое-где траву могучей грудью, и задерут вверх голову, увитую, не побоюсь этого слова, рогами. Сверху из сияющих высей на голову Тельцов опять же будет литься золотая прана, и в этот момент Тельцы кое-где станут буддистами. В городе Тельцов будут дергать за кольцо в ноздрях, а в далях никто не будет дергать ни за кольцо, ни пытаться почесать Тельцу рог, ни спрашивать «который час». Иногда даже светлая слеза выкатится из печальных уставших глаз Тельца, от счастья и тихого умиротворения. Так они обретут себя. Что касается наследства, то Тельцы просто поставят сундук в угол, сверху свалят пыльные индейские коврики, чтобы не задавали лишних вопросов, и задумают великую думу, а что то будет за дума, это мы вам не скажем, потому как сами не знаем. И что за наследство, не знаем, только вот при открывании крышки сундука в великий ночной час, когда все звери спят и все птицы спят, опять же тихая светлая слеза удовлетворения выкатится из печальных глаз Тельца. Тихие будут Тельцы и обретшие благость и бабло немереное.
А теперь к делу. В январе, не далее как 28 числа, у Тельцов решится важное дело в казенном доме. В его, Тельцовую, пользу. После чего Телец расторгнет договоры со всеми Водными и Воздушными знаками, тогда как с Огненными и Земными, пожалуй, даже выпьет пива. После чего сгрузит свой сундук на большую тележку, впряжется и укатит себе в даль светлую, вдыхать прану. Что касается отношений Тельцов с Козерогами, то они, не побоюсь этого слова, затеят взаимовыгодное и обоюдоострое сотрудничество, скрепят его чем только могут, даже, возможно, туманным отпечатком праны, и обговорят план. Согласно плана Козерог станет первопроходцем и будет звать с высокой горы в даль светлую Тельца, бия копытом и грызя семечки. А Телец, ворча и кряхтя, поволочет тележку наверх, и оба этих практичных знака с рогами и копытами устроят там то ли скит, то ли казино, то ли лесозаготовку, и по вечерам, при тайном свете свечи, будут раскладывать по кучкам заработанные купюры.
Бонус: Тельцам неизбежно предстоит романтика морей. Как они будут совмещать ее с сундуком, знают только они. Тельцы-женщины устроятся коком на яхту и станут плавать по Карибским морям, пока не встретят красавца-пирата. А Тельцы-мужчины освоят виндсерфинг и будут ловко крутить парусом в волнах, покоряя кого ни попадя.
Что же это за Козерог такой, а? На память приходит один джентльмен))...
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Братишка реабилитировался. На НГ он подарил мне набор для душа. Красивый, приятный, но всё же это не тот подарок, которого ждут на Новый Год. А сегодня он поздравил меня с Рождеством, подарив Первый фильм из Властелина Колец. Издание лицензионное со вторым диском, забитым дополнительными материалами. Каких бы глюков и недочётов ни было в этой экранизации, но я люблю её, хотя бы только за то, что это единственный живой, не текстовый, образ той истории. Да и по размаху, по задумке этот проект стоит того, чтобы проникнуться к нему и режиссёру уважением. Плюс в лицензионной версии качество видео идеальное, что для меня как для визуала очень важно. А для моей аудиальной половины просто сказка слышать эту озвучку). В общем я рад и счастлив).
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Наконец-то я добралась и до этих двд! Спасибо Sherlock! И всё же какая прелесть Ходячий анахронизм в наши девяностые, да ещё и с таким самомнением))) "Курить только на улице."(с)
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
..или как мы отметили День Рождения Шерлока Холмса. Сначала мы с Цезарем встретились на Невском в метро и пошли искать по табачным магазинам трубки, чтобы осчастливиться в честь такого знаменательного события). Обойдя несколько Табакерок и Черчилей и не найдя ничего по нашим скромным средствам, мы отправились в ДК Крупской. Там мы и купили, после некоторых раздумий, две грушевые трубочки с эбонитовыми мундштуками. "Вы в подарок берёте? Себе? Обе? Вы наверно шутите? Точно?" - такова была реакция продавщицы на наш визит. Затем выдав шедевральное "Курите на здоровье! Минздрав предупреждает!" она сказала нам на прощание: "С праздником вас!", на что мы, давясь смехом, не сговариваясь, ответили "И вас тоже!". Вот только мнится мне, говорили мы о разных праздниках) Потом, уже по дороге к Невскому дважды была произнесена фраза "Наверно, надо было ей всё-таки сказать!.." Вернувшись на Невский, дошли до одной из уже виденных Табакерок, Цезарь купила там табак "Sherlock Holmes" "У вас есть Шерлок Холмс в баночке?" По пути к метро прошлись по Гостинному Двору, пытались найти приличный небольшой саквояж. Не нашли, но настроение себе подняли!) Позвонили Рыцарю, оказалось, что она не пойдёт с нами обедать в пышечную, и мы отправились туда без неё. Перекусив, сели на троллейбус и доехали до Унции. К нашей радости, чайная там работала полным ходом!). Заняв столик, стали собирать народ, чтобы вместе отпраздновать День Рождения мистера Холмса. Примерно в полшестого все уже были в сборе: Цезарь, ваш покорный слуга, Маут и Рыцарь. Заказали все по мятному мате, только Цезарь взяла классический вариант. Всё. После этого - почти без остановочный смех, взаимные комментарии, снова смех, едва ли не истерический с моей стороны, ибо я спал сегодня всего полчаса, немного фото.. Сидящая в клетке канарейка, видимо почувствовала в нас конкурентов в деле доведения посетителей и персонала до белого каления - стоило нам чуть притихнуть, как она начинала заливаться трелями. Около восьми мы разошлись уставшие и давольные). Ещё пара таких посиделок и бессмертие мне обеспечено... ))
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
В честь сегодняшнего праздника, публикую свой пиратский перевод одного слэшевого фика, который не так давно автор (daylyn) выложила на ЖЖ в сообществе cox_and_co. По счастью, мне удалось завершить перевод во время).
Название: День Рождения Фэндом: Шерлок Холмс Пейринг: Holmes/Watson Рейтинг: PG Автор: daylyn
Обед, приготовленный по случаю дня рождения уже стал совершенно холодным, подлива застыла, а картошка сделалась ледяной. Я вздохнул. Торт оставался не тронутым. Не было никаких признаков Холмса. Я не мог даже заставить себя притронуться к еде. Я блуждал взглядом по нашим комнатам на Бэйкер-стрит; газовые рожки были притушены, и большая часть освещения исходила от свечей на столе, выделяя на общем фоне великолепный, нетронутый обед. Свечи медленно оплывали всё больше и больше, отмечая течение времени. Билеты на сегодняшний вечерний концерт лежат на стуле Холмса, чтобы уже никогда не быть использованными. Рождественские украшения к этому времени уже сняты, отмечая окончание Двенадцатой Ночи, и уступили место ярким лентам. Надпись, сделанная мной и гласившая “С Днем Рождения Холмс!” стояла на каминной полке. Вздохнув снова, я прилёг на диван. Один-единственный раз я действительно ухитрился сохранить секрет от Холмса; было, разумеется, время, когда его нигде было не найти, его местонахождение было неизвестно, а его возвращение было непредсказуемо. Проглотив досаду и игнорируя пустой желудок, я закрыл глаза и вверил себя течению тревожного сна. Не знаю, как долго я отдыхал, были ли это минуты или часы, но я неожиданно проснулся от хлопка двери, извещавшего о приходе Холмса. Я, правда, не знаю, кто из нас был более удивлен; он, потрясенный изменениями в наших комнатах или я, который видел его окровавленное и потрёпанное состояние. “Бог мой, Холмс, что случилось?” воскликнул я, вскакивая на ноги. Но он остановился в дверном проеме, его пристальный взгляд сосредоточился на моём эксперименте над украшениями. “Что это?” осведомился он, будучи удивлён и сбит с толку. Я подошёл к нему и втянул его в комнату. “Это всего лишь попытка отпраздновать День Рождения, Холмс”, сказал я, в то время как мой наметанный глаз быстро подмечал у него различного вида травмы. Он последовал за мной, удостаивая гораздо большим вниманием комнату, чем то, куда он направлялся, тогда как я подвел его к дивану. “Вы сделали это для меня?” спросил он в замешательстве. "Да", ответил я, задаваясь вопросом, был ли он ранен серьезнее, чем казалось на первый взгляд, и не находился ли в состоянии шока. “Никто никогда не делал такого”. Я моргнул в удивлении, поскольку понял, что его состояние не имеет никакого отношения к физическим повреждениям. “Хорошо, тогда с Днем Рождения, Холмс”, сказал я мягко. “Это - мой день рождения, верно? Я почти забыл”. Я коснулся его плеча, чем обратил внимание на себя. “Вы расскажете мне, что случилось?” спросил я, надеясь, что деловой тон скрыл моё собственное удивление и беспокойство. Он заметно вздрогнул и после чего встретился со мной взглядом. “О, мой дорогой Уотсон, это пустяки. Всего лишь незначительное столкновение с некоторыми хулиганами в попытке исправить некомпетентные действия Лестрэйда. В самом деле, доктор, нет нужды волноваться”. “Холмс, вы весь в крови”. “Она вся принадлежит им, дорогой друг, уверяю вас”. “И ваша одежда порвана”. “Ничего, потрясающие навыки миссис Хадсон в союзе со швейной иглой легко всё исправят”. “И вы серьёзно повредили руку”. “А, вы заметили это, не так ли?” Я подавил вздох. "Холмс", сказал я твердо, уверенный, что такой тон подходит для данного спора, “мы смоем эту кровь, я обследую вас на предмет повреждений, и осмотрю вашу руку”. “Это не нужно, Уотс … “ “Замолчите, Холмс”, сказал я, подняв палец, и решительным взглядом потребовал от него тишины. “Я схожу за тазом с водой и своей аптечкой, и вы останетесь здесь. Я ясно дал себя понять?” Он кивнул. Я пристально посмотрел на него предупреждая, затем почти взбежал вверх по лестнице, захватив сумку с медикаментами из своей комнаты. Я поспешил назад вниз, сходил за водой и вернулся в гостиную. Холмс стоял возле стола, держа билеты на концерт в одной руке и прижимая другую к телу. “Они были на сегодняшний вечер”, сказал он, показывая билеты, его голос быль лишь немного громче шепота. Я забрал их у него и положил их на стол. “Не волнуйтесь об этом”, сказал я, побуждая его сесть. “Я не знал”, пробормотал он, пока я медленно смывал кровь с его лица. “Это должно было стать сюрпризом. Я должен был сказать вам раньше. Пока не двигайтесь, у вас есть несколько царапин, которые я должен промыть”. Он чуть дёрнулся, поскольку я применил антисептик. “Вы проделали хорошую работу, чтобы скрыть это от меня, Уотсон. Что относительно обеда?” Я продолжал прочищать его раны. “Миссис Хадсон приготовила все ваши любимые блюда”. “Ах, я должен буду принести ей свои извинения. А надпись и ленты?” Я проследил за его пристальным взглядом до надписи «С Днем Рождения, Холмс!» на каминной доске, и фыркнув, усмехнулся своей собственной глупости. “Всего лишь немного чепухи с моей стороны, Холмс”. Он встретился со мной взглядом. “Это не чепуха, Уотсон. В действительности, это очень по-доброму. Спасибо”. Я почувствовал, что краснею, и быстро вернул внимание к осмотру, чтобы скрыть своё смущение. “Позвольте мне осмотреть руку”. Он неохотно подал мне правую руку. Я увидел множество ссадин и, что один из пальцев сильно опух. “Один из пальцев сломан, Холмс. Я должен буду установить его на место.” Он кивнул, затем, взглянув на меня, неловко улыбнулся. “Я сожалею, что испортил вам вечер,” сказал он, после чего его лицо стало особенно грустным. “Не волнуйтесь об этом, Холмс”, пробормотал я успокаивающе. “Я рад, что вы благополучно дома”. Я вымыл его руки, он скривился, когда я задел сломанный палец. “Я ничего подобного не ожидал, Уотсон”, продолжал он, в то время как я работал. “Видите ли, я никогда не праздновал День Рождения”. Слегка нахмурившись, я потянулся к аптечке за материалом для шины. “Это выглядит неверным”, сказал я, все еще озадаченный поиском заготовок. “Конечно, когда вы были ребенком …“ “Нет. Тогда определенно нет”. Я просмотрел на него в замешательстве, но он ушёл от взгляда. "Хорошо", я сказал осторожно, “Хотя обед несъедобен, мы можем насладиться пирогом. Мы всё ещё можем устроить запоздалое торжество, после того, как я вправлю ваш палец”. Он взглянул на меня и улыбнулся, его серые глаза, стали ярче и мягче, чем я когда-либо видел. “Спасибо, друг мой”, сказал он спокойно. Я снова обратил внимание на его руку. “Я должен вправить его сейчас, Холмс”, сказал я, используя свой самый профессиональный тон, стараясь скрыть своё замешательство из-за той теплоты, которую я ощущал в груди от его улыбки. Он кивнул, и выражение его лица стало напряженным. Я мягко взял его руку, исследуя сломанный указательный палец. “Хотели бы вы бренди, чтобы притупить боль?” спросил я. “Или, возможно”, я вздохнул, испытывая отвращение к тому, чем нужно было закончить эту фразу, но знал, что должен это предложить, “морфий?” Он тряхнул головой и закрыл глаза. “Просто продолжите, Уотсон”. Я обследовал его палец, и смог нащупать место перелома, ощущение было совершенно отчетливым. Я резко вернул части кости в должное положение. Он вздрогнул и побледнел, но не сказал ничего. Тогда я взял шину и марлю, и принялся перевязывать его палец. “Всё будет превосходно, Холмс”, сказал я успокаивающе. “Не успеете оглянуться, как снова будете играть на скрипке”. Он не открыл глаз, но улыбнулся. Пока работал, я изучил его руку. Я прикоснулся к непострадавшим длинным, тонким пальцам, всегда столь живым и выразительным. Закончив завязывать бинт, я погладил его ладонь, поражаясь скрытой силе, содержавшейся в этой руке. И все же в ней были и мягкость и совершенная точность, колеблющаяся в пределах от тонких химических экспериментов до его изящной игры скрипке. Прежде всего, я понял, что ласкал руку Шерлока Холмса. И тут же прекратил. “Это было необходимо,” сказал дрожащим голосом и двинулся, чтобы уйти. Он потянулся и коснулся моего рукава. Его теперь уже открытые глаза сосредоточенно смотрели на меня. “Уотсон, почему вы устроили романтичный обед для нас обоих в мой День Рождения?” спросил он, указывая на выделенное свечами пятно. “Это безусловно не входило в мои намерения”, сказал я, пытаясь добиться сердитого тона, но преуспел лишь в том, что теперь я выглядел раздраженным. “Также и билеты на концерт. Это похоже на отличное свидание”. “Остановитесь, Холмс”, сказал я, на сей раз преуспев в том, чтобы стать сердитым. “Я понимаю, что вас не интересуют такие банальности как празднование Дня Рождения, но не дразните меня”. Я попытался уйти, но он протянул его перевязанную руку и коснулся моего лица. “Это не входило в мои намерения”, сказал он и с этим поцеловал меня. Я должен был остановить его. Я должен был отступить. Я должен был испугаться. Вместо этого я поцеловал его в ответ. Мы отстранились друг от друга, и я понял, что он смотрит на меня с выражением страха на лице, как будто опасается моей реакции. Я потянулся и поцеловал его снова. Наконец мы отошли друг от друга. “Как давно вы испытывает подобные чувства?” выдохнул он, тогда как его лоб давил, нависая надо мной. Я фыркнул, усмехнувшись. “Вероятно, всегда. Но понял это, так только, когда вы поцеловали меня”. “Ах”. Он отступил. “Если вы не хотите …“ “Хочу”. Я коснулся его лица и ласково погладил его. “А вы?” спросил я. “Как долго вы знаете?” Он улыбнулся немного печально. “Начиная с дела Джефферсон Хоупа, «Этюда в багровых тонах», когда вы категорически высказали ваше намерение издать и приписать авторство работы в том деле мне. Это не из-за того, что я и впрямь заботился о публичном признании, вы понимаете. Только, никто прежде не поддерживал мою работу с таким энтузиазмом. Никто так не поддерживал меня прежде. Я боюсь, что моя многообещающая привлекательность для вас твердо пустила корни в этом пункте”. “Мой дорогой Холмс”, воскликнул я, “это было годы назад”. "Да", сказал он печально. “Я никогда не знал”. “Вы не должны были”. Я взял его за непострадавшую руку. В тот момент внезапная идея поразила меня. Я вскочил и поспешил к буфету, где я захватил торт и единственную свечу, которую и зажег. Я чувствовал, что Холмс смотрит на меня. Я поместил свечу в пирог и вернулся Холмсу, поставив это на стол перед ним. “Торт ко Дню Рождения”, сказал он с изумлением. “Верно. Гасите свечу и загадайте желание”. Он посмотрел на меня с самым нежным выражением, какое я когда-либо видел на его лице. “У меня уже есть все, чего я мог желать для себя, Уотсон”. “Разумеется есть что-то ещё, что вы желаете”, пробормотал я, чувствуя как кровь прилила к щекам, поскольку он так тепло смотрел на меня. Он коротко кивнул, затем посмотрел на пирог. Внезапно он улыбнулся и задул свечу. “Я надеюсь, что вы получите то, что пожелали”, сказал я спокойно. Он встал и протянул здоровую руку мне. "Я тоже", он сказал. Он выглядел очень уязвимым. Я взял его руку и встал. Я поцеловал его. "Да", я сказал, соглашаясь на все. Он улыбнулся, его лицо вдруг стало более открытым, чем я когда-нибудь видел. Он выглядел очень красивым. “Хорошо Уотсон”, сказал он, с возбужденной, озорной усмешкой, “очевидно, раз это - мой День Рождения, вы не хотите увидеть меня в моем праздничном костюме?” Я фыркнул, улыбнувшись, и поцеловал его лоб. “Ведите, друг, мой”, сказал я ему. Он сжал мою руку и повел в его комнату.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Сижу у Феникса дома, бессовестно пользуюсь её компьютером. Вчера ни в ГЭЗ, ни в Унцию не попали, пошли в банальную чайную ложку, там и посидели. Затем дошли до Буквоеда на Восстания, там сразу все растерялись, но потм всё же нашлисьи поехали по домам. Цезарю ещё раз спасибо за "Мандалу", буду читать).
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Смотрю и записываю (но к сожалению, не с самого начала, пропустила минут 7 из-за собственной невнимательности) программу о Шерлоке Холмсе по Культуре. Приятно радует то, что за основу взят гранадовский сериал(!). Разумеется передача не нашего производства). Но насколько же это ближе. В роли Уотсона, вносящего свою немалую лепту в рассказ о своём друге - Бёрк! Да, не Хардвик, но Бёрк! Чёрт возьми! Беседа происходит в отеле Нортумберленд. Насколько же достовернее всё выглядит, нет пресловутой "игры в англиканство". Да она хороша, но это игра. В этом её неостаток, я же буду занудничать: мне ближе точность в фактах, ченм чувства и впечатления, не имеющие под собой должной основы. Всё, возвращаюсь к просмотру). Скоро уже конец. __ Эх, качество неважное получилось(.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
Похоже, что кто-то из ру_шерлокианы заправляет составлением телепрограммы на нескольких каналах. Как иначе можно объяснить такое звсилие мистера Холмса и доктора Ватсона на наших каналах в новогодние дни? Ведь известно, что именно 1 января эти два джентльмена встретились.
Светит звездочка с небес, не понятно, на кой бес!.. (с) кто-то из Wonderland
С Наступившим!) Отметили тихо, очень спокойно. После курантов чуток поели, папаня пошёл спать - в 6 утра на работу, я, обзвонив всех, до кого хотела дозвониться, сбежала гулять с Кархаротом, Серёга ушёл отмечать со своими друзьями, а матушка дома осталась, по телефону общаться. Сначала прогулялись по улицам, но потом Наташка позвала к себе в гости. Посидели, поговорили, я взяла у неё пару книг почитать. Вообще у неё очень хорошо - много воздуха, свободно. Ёлка у них настоящая, точнее даже не ёлка, а пихта. В горшке. Часа в 4 разошлись.